Elke Erb


Translated, James Rolleston, East German poet, examines, production, 1991-1995, Precise images, image, animals, landscapes, primeval, immediate, poetic unconscious, poetry, unconscious, self-questioning, autobiographical, professional, social, linguistic, play, work, social order, intimate, time, capitalist, capitalist collectivity, Friederike Mayröcker, change


Translated by James Rolleston et al.

An East German poet examines her own production in the years 1991-1995. Precise images, e.g. of animals and landscapes both primeval and immediate, are correlated with the precise date and manner of their emergence from the poetic unconscious. The poet's self-questioning is autobiographical, professional, and social: What is the correlation between linguistic work and play and the ongoing transformation of a social order? What do intimate moments and enigmatic images tell us about the new realities of a capitalist collectivity? A key to the meaning of wrenching change is found in Erb's intensive involvement with the work of an older poet, Friederike Mayröcker.

Creative Commons License

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.